ispanskij styd Испанский стыд

Испанский стыд

Испанский стыд (испанское выражение «Verguenza ajena») — испытывать чувство неловкости, раздраженности или подавленности перед окружающими, за поведение или слова другого человека.

Это состояние можно рассматривать как проявление внутренней социальной эмпатии, сопереживания и сочувствия, поскольку человек может смотреть и чувствовать стыд разной степени, страхи и схожие эмоции, сопереживать, глядя на ситуацию, даже если она прямо его не касается. Стыд вызывает не его собственное поведение, которое послужило причиной нарушения каких-то норм социума и правил общества.

Откуда пошло выражение испанский стыд

В 2000-х годах появился новый, термин, который пришел по источникам из Испании и звучит как «Verguenza ajena». Чаще его переводят как «стыд, смущение за другого», но более точный перевод по словарю — испытывать «позор других». Из-за сложности произношения фразы, привычной для испанцев («бэргуенса ахена»), в европейских странах он стал проще и получил название «Испанский стыд», на английском — «Spanish shame», а на французском — «Honte espagnole».

Исходя из широко распространенной версии испанского происхождения данного словосочетания, сформировалось убеждение, что в реальности Испания никак не связана с этим термином. Приверженцы первой теории предполагают, что слово произошло от ивритского «испа», что переводится как «осина». Но, неясно, каким образом в мире были сформированы аналогичные по сути выражения и определения в других языках. Мы не можем достоверно знать, но и отрицать, что главная идея о связи с осиной в иврите кажется самой убедительной. Хотя данная версия нуждается в дополнительных исследованиях, которые лучше объяснят связь слов и дадут ответы на возникающие вопросы.

Интересно отметить, что по информации в одном из апокрифов говорится о том, что Иуда повесился именно на осине, и крест, используемый для распятия Иисуса, как известно из истории, был изготовлен из древесины этого же дерева.

При совершении преступлений, в которых использовалась осина, она не виновата, но из-за действий людей была проклята. Поэтому, чтобы испытать стыд за глупые действия, совершенные другими, употребляется понятие «испанский» или «осиновый». Но эта эстетическая и очень убедительная теория применима только у нас .

Почему испанский стыд так называется

Изначально, данное выражение было обозначено как «vergüenza ajena». При переводе на английский язык, оно приобретает громоздкую форму. В связи с этим, люди прибегают к использованию термина «испанский стыд», чтобы сделать его более простым и понятным.

Почему говорят испанский стыд

Благодаря буквальному переводу с английского языка, обозначающему смущение, выражение становится особо популярным в русском языке.

Что значит испытать испанский стыд

Как утверждают психологи, на самом деле это означает стыдиться, сильнее переживать за чужие поступки, ошибки и события, не имея никакого отношения к ним. Например, в психологии так называют ощущение ответственности за поступки детей, друзей или знакомых.Чувство стыда, называемое испанским, возникает в результате действий другого человека.

Что такое кринж в молодежном сленге

Изначально, термин «кринж» появился в геймерском сленге, как психологическая реакция и использовался во время онлайн-трансляций игр. Если участник игры совершал какое-либо неуместное действие в отношении других людей, за которое ему должно было быть стыдно, то это слово появлялось в чате группы. Позже, это выражение стало более популярным и использовалось не только для игр, но и на других интернет-ресурсах.

Кринжанул — это как

Слово «кринж» происходит от английского «cringe», что означает сжиматься или ёжиться. Обычно оно связано с неприятными ситуациями, однако в интернете «кринж» часто употребляется в контексте стыда и вины. Так придумали, поскольку при смущении хочется съежиться, бояться быть отвергнутым. В итоге, «кринж» олицетворяет чувство, когда испытываешь боль стыда за поступки других людей. Уровень переживания возрастает, а вот самооценка падает, как проявление гиперответственности.

Финский стыд

«Финский стыд» (myotahapea) — это эмоция, когда ты чувствуешь себя неловко из-за поведения другого человека, которое тебе не нравится или оскорбляет тебя, при этом важным фактором понимания, является именно чужое недостойное поведение. В переводе на русский означает «краснеть, сгореть от стыда». Возможно, финны заимствовали это понятие у немцев, где оно известно как «Fremdscham».

Прокрутить вверх